- Ne jamais oublier l’article devant un nom commun ou un nom de pays (on ne dit pas « Mexique » mais « le Mexique »
- Il faut bien maîtriser les accents.
- Faire attention aux accords.
-Vous devez avoir un vocabulaire et une syntaxe suffisamment précis et riches.
- Espero que / En cuanto / Cuando +
subjonctif en espagnol se traduisent par j’espère
que / dès que / quand + FUTUR (j’espère que tu feras un bon voyage / dès
que tu arriveras, préviens-moi / Quand tu trouveras la solution, tu seras plus
calme).
- C’est + nom, il est + adjectif (c’est un beau pays / il est beau).
-Grâce à (conséquence positive) et à cause de (conséquence négative).
- L’adverbe se place après le verbe
s’il est à un temps simple, juste avant le participe passé si c’est un temps
composé (J’ai beaucoup
mangé / Nous avons aussi
vu des autruches / Il fait presque
toujours chaud / Je crois vraiment que le Mexique est un beau pays, etc.)
- Il faut respecter la ponctuation.
- ATTENTION : beaucoup, pas, plus, moins et peu DE.
- Les 11 mots suivants s’apostrophent quand ils sont suivis
d’une voyelle ou d’un « h » muet : que, le, la, je, me, te, se,
ne, de, si+il/ils, ce + verbe être.
- Il faut respecter l'orthographe.
- "Por eso" se dit « c’est pourquoi »; "al mismo tiempo"
se dit « en même temps ».
- Su de él, ella :
son, sa, ses // su de ellos, ellas : leur,
leurs // su de usted y ustedes : votre, vos.
- Eviter les verbes “être”, “avoir” et “faire”, ainsi que le mot “chose”.Vous devez avoir un vocabulaire et une syntaxe suffisamment précis .
- Dans un document formel : pas d’abréviations (éviter
« resto » et autres), pas de « tu » mais « on » (dans cette ville, on peut
voir…), pas de « on » pour dire « nous », pas de « ça », mais « cela », on ne tutoie JAMAIS
- En général : DE + adjectif qualificatif + nom pluriel (ex : il y a de belles maisons / des maisons agréables)
- CET se place seulement devant les mots
masculins singuliers qui commencent par une voyelle ou h muet
- Ne pas mettre « est-ce que » dans une phrase
affirmative (ex : « -Où est-ce que tu as acheté ton livre ? »
/ Il lui demande où il a acheté son livre.)
- Attention aux articles contractés et aux prépositions devant les pays et villes (Au Mexique, En France, Au
Japon, AUX Etats-Unis, à Puerto Vallarta)
- Au passé composé, il est nécessaire d'utiliser l’auxiliaire convenable et d'accorder correctement le participe passé.
- Ne pas confondre: c’est / ces / ses / ce.
-Il faut bien maîtriser toute la conjugaison:
Exemple:Pour « je » et « tu »,
la terminaison n’est JAMAIS « t » ou « d », mais « e »
pour les verbes du premier groupe + type cueillir, et « s » ou « x » pour les verbes des deuxième et
troisième groupe.
-Il ne faut pas oublier le déterminant (article, adjectif
possessif ou démonstratif) devant un nom,
sauf dans certaines expressions, comme « avoir peur, avoir faim, avoir
soif », etc.
-Ne… jamais, ne… rien, ne…
personne : JAMAIS de
« pas »
-Ma, ta, sa deviennent TOUJOURS mon, ton, son devant un nom féminin
singulier qui commence par une voyelle ou h muet (Mon amie, ton université, son
adresse)
- Attention aux pronoms relatifs: qui : sujet;que : COD.
- Attention aux pronoms personnels COD et COI:
Espagnol
|
Français
|
Exemple
|
Lo, la, los, las
|
Le, la, les
|
Lo veo : je le vois / Las
abandona : il les abandonne / La mira : il la regarde
|
Le, les
|
Lui, leur
|
Le dice : il lui dit / Les
explica : il leur explique
|
- On ne met JAMAIS d’apostrophe à la fin d’une ligne.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire