samedi 23 janvier 2021

Mernissi, F. (2001) "El harén en Occidente". Madrid: Ed. "Espasa"


        Mientras intentaba encontrar, sin éxito, una falda de algodón en unos grandes almacenes en Estados Unidos, ya que hacía demasiado calor para seguir llevando mi falda marroquí de cuero tan cómoda y práctica, oí por primera vez que mis caderas no iban a caber en la talla 38. A continuación viví la desagradable experiencia de comprobar cómo el estereotipo de belleza vigente en el mundo occidental puede herir psicológicamente y humillar a una mujer. Tanto, incluso, como la actitud de la policía pagada por el Estado para imponer el uso del velo, en países con regímenes extremistas como Irán, Afganistán o Arabia Saudí. En efecto, aquel día me di de bruces con una de las claves de por qué los occidentales representan el harén como un recinto poblado de bellezas pasivas.

        La elegante señorita del establecimiento me miró de arriba abajo desde detrás del mostrador y, sin hacer el menor movimiento, sentenció que no tenía faldas de mi talla.

        — ¿Me está usted diciendo que en toda la tienda no hay una falda para mí? Es una broma, ¿no?

        Tenía mis sospechas de que la tipa estaba demasiado cansada y no tenía ganas de ayudarme. Lo podía entender. Pero no se trataba de eso. Lo que me dijo no dejaba lugar a discusión. Su comentario condescendiente sonó como una fatwa pronunciada por un imán:

        — ¡Es usted demasiado grande!— dijo.

        — ¿Comparada con qué? – repliqué, mirándola con mucha atención, pues era consciente de hallarme ante una diferencia cultural considerable.

        — Pues con la talla treinta y ocho— contestó la señorita.

        El tono de su voz era tan cortante como el de quienes imponen las leyes religiosas—. Lo normal es una talla treinta y seis o treinta y ocho- prosiguió, en vista de mi mirada de asombro total—. Las tallas grandes, como la que usted necesita, puede encontrarlas en tiendas especiales.

        Era la primera vez que me decían semejante estupidez respecto a mi talla. [...]

        — Y ¿se puede saber quién establece lo que es normal y lo que no? —pregunté a la dependienta como queriendo recuperar algo de mi seguridad si ponía a prueba las reglas establecidas. — [...] ¿Y quién ha dicho que todo el mundo deba tener la talla treinta y ocho? —bromeé, sin mencionar la talla treinta y seis, que es la que usa mi sobrina de doce años, delgadísima.


samedi 16 janvier 2021

LE PASSÉ COMPOSÉ ET L' ACCORD DU PARTICIPE PASSÉ

 

  • Passé composé avec l'auxiliaire "être"
Voilà l'escalier qui vous permettra de mémoriser les verbes qui se conjuguent au passé composé avec l'auxiliaire "être". Pour agrandir l'image cliquez sur elle.

PARTICIPE PASSÉ DES VERBES TRANSITIFS ET INTRANSITIFS

 

  1. Employés avec être :

 

      -Le participe passé d’un verbe passif s’accorde avec le sujet en genre et nombre : elle est aimée de tous.

      - Aux temps composés du passé, le participe passé des verbes conjugués avec être s’accorde avec le sujet en genre et nombre : Elle est venue.

      -Quelques verbes intransitifs se conjuguent soit avec avoir lorsqu’ils expriment une action, soit avec être, lorsqu’ils définissent un état ou un résultat : passer, disparaître, etc. Comparez :

      Le facteur a passé devant nous. ( l’action se déroule)

      Le facteur est passé à cinq heures. ( fait accompli)

      Pierre a disparu. (Je viens d’apprendre la nouvelle).

      Pierre est disparu depuis le mois de mai. (La disparition de Pierre est un    état)

      -Quelques verbes conjugués d’habitude avec être peuvent être suivis d’un C.O.D. et dans ce cas, se conjuguent au passé avec avoir : monter, sortir, descendre,retourner, passer, rentrer. Comparez :

      Je suis sorti.

     J’ai sorti les clés de ma poche.

     -Tous les verbes pronominaux utilisent l’auxiliaire être, mais leur accord est quelque chose de plus complexe et de ce fait, nous allons leur consacrer un chapitre.

 

Verbes pronominaux

 

  1. Les verbes pronominaux non réfléchis font l’accord du participe passé avec le sujet : Elle s’est évanouie.
  2. Verbes pronominaux de sens passif : l’accord du participe passé se fait avec le sujet : La porte s’est ouverte.
  3. Verbes pronominaux réfléchis : l’accord du participe passé se fait avec le C.O.D. quand il est placé avant. Comparez :

Elle s’est lavée. (elle a lavé elle-même)

 

Elle s’est  lavé les mains.(elle a lavé les mains à elle-même).

 

Les sacrifices qu’il s’est imposés.

 

  1. Verbes pronominaux réciproques : l’accord du participe passé se fait avec le C.O.D. quand il est placé avant. Comparez :

Marie et Charles se sont embrassés. (Marie a embrassé Charles et Charles a embrassé Marie).

 

Marie et Charles se sont serré  les mains. (Marie a serré  la main à Charles et Charles a serré la main à Marie).

 

      Les mots qu’elles se sont dits.

 

  1. Le participe des verbes pronominaux ci-dessous reste toujours invariable : se convenir, se nuire, s’entre-nuire, se mentir, s’en vouloir, se parler, se plaire, se déplaire, se complaire, se ressembler, se rire, se sourire, se succéder, se suffire, se survivre.

 

  1.      Employés avec avoir :

 

      -Le participe passé employé avec l’auxiliaire avoir s’accorde avec le C.O.D. si celui-ci est placé avant le verbe sous la forme d’un pronom relatif, d’un pronom personnel ou d’un adjectif ou pronom interrogatif ou exclamatif : J’ai vu une femme. La femme que j’ai vue. Je l’ai vue. Quelle femme as-tu vue ? La femme que j’ai vue.

    - Le participe précédé de « en » est invariable : J’ai vu des roses, mais je n’en ai pas acheté.

 

Cas particuliers 

 

1.      Les participes des verbes impersonnels employés avec avoir sont invariables :

-Les inondations qu’il y a eu ont causé des dégâts.

2.      Les verbes courir (recorrer,exponerse a, perseguir corriendo) coûter (causar,ocasionar),  peser (sopesar),  valoir (procurar) sont transitifs et de ce fait leur participe varie:

-Les compliments que lui a valus sa réussite l’ont particulièrement touché.

VIVRE : Généralement intransitif, il est transitif lorsqu’il signifie traverser (tels événements), mener (une telle vie) : vivre de bons moments, vivre la vie : ACUSATIVO INTERNO.

Cependant, courir, coûter, peser, valoir, mesurer, marcher, vivre, dormir ,régner peuvent aussi avoir un C.C. et dans ce cas, ils sont invariables :

-Cette voiture ne vaut plus les millions qu’elle a valu. Les vingts ans qu’elle a vécu, régné.

3.      Les participes passés dit,dû, cru, su, pu, voulu sont invariables quand ils ont pour C.O.D. un infinitif sous-entendu :

-J’ai fait tous les efforts que j’ai pu (faire).

4.      Le participe passé du verbe faire reste toujours invariable lorsqu’il est suivi d’un infinitif :

-Ses cheveux, elle les a fait couper.

5.      Les participes passés des verbes de perception tels que entendre, voir ,etc, suivis d’un infinitif, s’accordent avec le C.O.D. lorsque celui-ci est le sujet de l’infinitif qui va derrière. Comparez :

-La femme que j’ai entendue chanter était très jolie.

-La chanson que j’ai entendu chanter.

6.      Attendu, non compris, y compris, entendu, excepté, supposé, vu placés devant le nom ou le pronom, s’emploient comme prépositions et restent invariables :

-Tout a été détruit, excepté cette maison.

7.      Quand ces participes sont placés  après le nom ou le pronom, ou qu’ils le précèdent par inversion, ils varient : Exceptée de la destruction générale, cette maison reste debout.

8.      Étant donné devant le nom peut rester invariable ou s’accorder.

 

TRADUCTION

 

(Conjuguez les verbes au passé composé.)

 

  1. Su artículo le ha valido numerosas críticas que le han afectado mucho.

 

 

 

 

  1. Los peligros que han corrido los han vuelto muy prudentes.

 

 

 

 

  1. Nunca olvidará la vida que vivió en Mallorca.

 

 

 

  1. No hay que olvidar los esfuerzos que el túnel del Mont Blanc ha costado.

 

 

 

 

  1. Los niños han comprado todos los pasteles que han podido.

 

 

 

 

  1. La obra de teatro que vi  representar en la tele no me gustó.

 

 

 

  1. Los poemas que oí recitar en la radio son de Ronsard.

 

 

 

 

  1. Los jóvenes se encontraron pero no se gustaron.

 

 

 

 

  1. ¡Hemos pasado buenos momentos juntos!

 

 

 

  1. Las tormentas que ha habido han estropeado las cosechas.




  1. Durante una semana, los exámenes se sucedieron.

 

 

 

  1. Habiéndose parado en un pueblo,  descubrieron una iglesia.

 

 

 

 

  1. Al estar Lise lejos, no la he visto.

 

 

 

  1. Nos hablaron de los riesgos que corrieron.

 

 

 

 

 

 


LE FUTUR SIMPLE ET LE FUTUR ANTÉRIEUR

 

 LE FUTUR SIMPLE

RÈGLE GÉNÉRALE:

infinitif des verbes en -er et en ir+

-ai, -as, -a, -ons, -ez,-ont.

 



PARTICULARITÉS DES VERBES EN –ER :

 

Elles sont les mêmes qu’au présent de l’indicatif :

 

1.    Verbes  comme LEVER, ACHETER, PESER,  qui ont un e muet à l’avant-dernière syllabe de l’infinitif, le changent en È au futur :

    JE ME LÈVERAI À 10 HEURES.

2.    Verbes  comme CÉDER, qui ont É à l’avant-dernière syllabe de l’infinitif, le changent en È au futur :

JE CÈDERAI.

3.   Verbes  comme APPELER ou JETER qui ont un e muet à l’avant-dernière syllabe de l’infinitif, doublent la consonne au futur :

    JE JETTERAI LES PAPIERS À LA POUBELLE.

 

4.   Verbes en-AYER : 2 possibilités :

-Y dans toute la conjugaison : JE PAYERAI/ NOUS PAYERONS. (prononcer pey)

-I devant e muet ( et ,donc, au futur) : NOUS PAIERONS. (prononcer )

5.   Verbes en-EYER :

-Y dans toute la conjugaison.

6.   Verbes en-OYER et -UYER :

-I devant e muet ( et ,donc, au futur) : NOUS ESSUIERONS.

EXCEPTION !!:

ENVOYER---------------------J’ENVERRAI.

 

PARTICULARITÉS DES VERBES DU TROISIÈME GROUPE :

 

1. Verbes en –RIR : COURIR, MOURIR.

   - double R au radical avant les terminaisons du futur : NOUS COURRONS.

2. Verbes du troisième groupe dont l’infinitif finit en –E :

   -chute du –E avant les terminaisons du futur : PERDRE, ÉCRIRE, PRENDRE, BOIRE, etc : JE BOIRAI.

 

Les verbes du troisième groupe dont les modèles n’ont pas été cités ici, suivent la règle générale : NOUS SENTIRONS, J’OUVRIRAI.

 

VERBES IRRÉGULIERS :

 

ALLER-------------------                            J’IRAI.

AVOIR---------------------                        J’AURAI.

DEVOIR---------------------                      JE DEVRAI.

ÊTRE---------------------                          JE SERAI.

FAIRE---------------------                        JE FERAI.

FALLOIR---------------------                   IL FAUDRA.

PLEUVOIR---------------------                 IL PLEUVRA.

POUVOIR---------------------                  JE POURRAI.

RECEVOIR---------------------                 JE RECEVRAI.

SAVOIR---------------------                    JE SAURAI.

VENIR---------------------                      JE VIENDRAI. 

VOIR---------------------                        JE VERRAI.

VOULOIR---------------------                  JE VOUDRAI.

VALOIR----------------------                  JE VAUDRAI.

 

 

 

CONSTRUCTIONS SUIVIES DU FUTUR EN FRANÇAIS QUAND EN ESPAGNOL SONT SUIVIES DU SUBJONCTIF :

On l’utilise après des connecteurs temporels : à partir du moment où, quand, après que, dès que, une fois que, aussitôt que et après le verbe "espérer".

ESPÉRER QUE+FUTUR : J’espère que tu viendras.

QUAND+FUTUR : Quand tu viendras.

DÈS QUE+FUTUR : Dès que tu viendras.

 

LE FUTUR ANTÉRIEUR

 

Le futur antérieur se forme avec les verbes AVOIR ou ÊTRE au futur+ le participe passé :

  QUAND J’AURAI PRIS MA DÉCISION, JE TE FERAI SIGNE.



 

  1. Participes passés qui finissent phonétiquement en[e]: 
  • Tous les verbes qui finissent en -er et aussi:
  • aller: allé
  • être: été
  • naître: né      
     2. Participes passés qui finissent phonétiquement en
 [ i]: 
  • Tous les verbes du deuxième groupe: finir:fini et aussi:
  • partir: parti
  • rire:ri
  • suivre:suivi
  • prendre:pris
  • apprendre:appris
  • comprendre:compris
  • mettre: mis
  • s' asseoir:assis
  • dire: dit
  • écrire: écrit
  • conduire: conduit
  3. Participes passés qui finissent phonétiquement en [y]:
  • tenir: tenu
  • courir: couru
  • venir: venu
  • lire: lu
  • se taire: tu
  • plaire: plu
  • attendre:attendu
  • vivre: vécu
ainsi que la majorité des verbes en -oir:
  • avoir:eu
  • voir: vu
  • devoir:dû
  • pouvoir: pu
  • vouloir: voulu
  • falloir: fallu
  • recevoir: reçu
  • savoir:su
  • pleuvoir:plu
  • croire: cru
  • boire:bu 
4. Participes passés qui ont d'autres formes phonétiques:
  • faire:fait
  • craindre:craint
  • peindre: peint
  • mourir: mort
  • ouvrir:ouvert
  • couvrir:couvert
  • souffrir:souffert
  • offrir:offert

EXERCICES :


2. Découvrez une autre chanson qui vous aidera à réviser le futur simple. Cliquez ICI.

3. EXERCICE DE CONJUGAISON :

Conjuguez les verbes entre parenthèses à la personne voulue du futur simple et, ensuite, du futur antérieur et complétez cette dernière phrase pour biien montrer que vous avez compris l'emploi du futur antérieur:

Exemple:

TU GRANDIRAS.

QUAND TU AURAS GRANDI, TU COMPRENDRAS POURQUOI J'AI AGI DE TELLE SORTE.

1.    Tu……………………………………………………………(GRANDIR)

2.    Nous………………………………………………………(PARLER)

3.    Ils……………………………………………………………(FINIR)

4.    Vous……………………………………………………… (ACHETER)

5.    On……………………………………………………………(SE LEVER)

6.    Il……………………………………………………………..(APPELER)

7.    J’……………………………………………………………..(ENVOYER)

8.    Tu…………………………………………………………….(PAYER)

9.    Tout le monde……………………………………….(MOURIR)

10. Vous…………………………………………………………(DIRE).

11.  Ils…………………………………………………………….(SORTIR)

12. Elle…………………………………………………………..(ÊTRE) là.

13. Elles…………………………………………………………(AVOIR) trois enfants.

14. Mes amis…………………………………………………(VENIR) demain à la maison.

15. Vous………………………………………………………….(RECEVOIR) une lettre.

16. Nous………………………………………………………….(ALLER) en Italie.

17. Je………………………………………………………………(FAIRE) les exercices.

18. Ils………………………………………………………………(POUVOIR).

19. Tu………………………………………………………………(VOIR).

20. Je……………………………………………………………...(VOULOIR).

21. On………………………………………………………………(SAVOIR)

22.Il…………………………………………………………………(PLEUVOIR).

23.Ça……………………………………………………………….(VALOIR) le coup.

24.Ils………………………………………………………………(DEVOIR).